ANTIKVARIÁT PRAŽSKÝ ALMANACH

Košík 0

Výsledek hledání - překladů


Z GOETHOVY ZEMĚ. - 1925. Překlady Ot. Fischera. Zlatokvět. Vazba Chlebeček.

1.750 CZK

Překlady Otokara Fischera. Praha; Fr. Borový; 1925. Zlatokvět řada II - kniha 2. 74 s.; úprava a vazba A. CHLEBEČEK; ex. č. 62/600. Původní celokožená vazba; zlatá horní ořízka; zlacená ražba na hřbetě a přední desce. 160x115 Velmi dobře zachováno.


WERFEL, FRANZ: BÁSNĚ. Překlad Viktor Fischl, doslov Pavel Eisner. - 1948.

390 CZK

Praha, Václav Petr, 1948. Edice Lyrika sv. 18. Vybral a přeložil Viktor Fischl, doslov napsal Pavel Eisner. 1. vyd. 83 s., ilustrace na obálce a totožná na titl. JAN ZRZAVÝ., úprava Václav Bláha. Pův. brož. 220x150 Obálka při horním okraji 1 cm natržena, jinak dobře zachováno. /Ate24/


OKULTISMUS A VĚDA - Překlad souboru článků z časopisu Experientia. - 1994.

120 CZK

Praha, St. Libovický, 1994. Přeložila Kateřina Štěpánková. 190 s. Brož. 200x145 Velmi dobře zachováno. 


O VERŠI - MAJAKOVSKIJ, VLADIMÍR: JAK DĚLAT VERŠE / TAUFER, JIŘÍ: JAK JSEM PŘEKLÁDAL MAJAKOVSKÉHO. - 1951.

200 CZK

Praha, Československý spisovatel, 1951. Knihovnička Varu sv. 19. Přeložil Jiří Taufer. Jak jsem překládal Majakovského - Přednáška na školení začínajících spisovatelů na Dobříši. 103 s. Pův. brož. 200x130 Nerozřezáno. /H/


ROSTAND; EDMOND: CYRANO Z BERGERACU. - 1971.

90 CZK

Fragment překladu heroické komedie. Praha, Odeon, 1971. Přeložil FRANTIŠEK HRUBÍN. 117 s., typografie MILAN GRYGAR. Pův. brož. 220x150 Opatřeno průhlednou folií. /H/Ate/


GILBRETH, FRANK B.; GILBRETHOVÁ, LILLIAN M.: STUDIUM POHYBU - METODA JAK ZVÝŠITI ÚČINNOST DĚLNÍKA. - 1923.

850 CZK

Praha, nákl. Masarykovy Akademie Práce, Fr. Řivnáč (distributor), 1923. Předmluva Robert Thurston Kent. Autorisovaný překlad Jana a Věry Kottlandových. Knihovna překladů č. 2. 78 s., vydáno prostřednictvím čsl. vyslanectví ve Washingtoně. Pův. brož. 230x15 /H/Ate/ Frank Bunker Gilbreth                  Lillian Evelyn Moller Gilbreth


APOLLINAIRE; GUILLAUME: BÁSNĚ. - 1929. Úprava FRANTIŠEK MUZIKA.

350 CZK

Překlad Miloše Hlávky s použitím K. Čapkova překladu Pásma. Praha; Aventinum; 1929. 68 s.; úprava FRANTIŠEK MUZIKA. Pův. brož. 195x125 Vlivem světla vybledlá část horní části obálky.


NIZÁMÍ: PŘÍBĚH PANICE. - 1972. Klub přátel poezie.

65 CZK

A jiné básně. Praha; Československý spisovatel; 1972. Klub přátel poezie. V překladu Jana Rypky přebásnili V. Nezval; J. Seifert; V. Holan. 160 s.; obálka a úprava BRONISLAV MALÝ. Celopl. vazba s obálkou. 170x125


APOLLINAIRE; GUILLAUME: BÁSNĚ. - 1929.

200 CZK

Překlad Miloše Hlávky s použitím K. Čapkova překladu Pásma. Praha, Aventinum, 1929. 68 s., úprava FRANTIŠEK MUZIKA. Pův. brož. 195x125 Hřbet vyspravený páskou v horním okraji natržená obálka, opatřeno folií. /H/


SMÍCH A PLÁČ STŘEDOVĚKU. - 1987. Živá díla minulosti.

120 CZK

Praha, Odeon, 1987. Živá díla minulosti sv. 105. 1. vyd. Výběr a uspoř. textů, předml. a komentář Pavel Spunar, z lat. přeložila a doslov o překladu napsala Dana Svobodová. 269 s., 20 s. obr. příloh, obálka a vazba Pavel Hrach. Celopl. vazba s obálkou. 205x135 /Ate/


NELSON; RICHARD: DVA SHAKESPEAROVŠTÍ HERCI. - 1995. Divadlo. Jan Hančil. William Charles Macready; Edwin Forrest.

120 CZK

Praha; Národní divadlo; 1995. 109 s. textu (mj. William Charles Macready; Edwin Forrest); il.; fot. Pův. brož. 205x115 Velmi dobrý stav /H/Divadelní program k inscenaci Dva shakespearovští herci ve Stavovském divadle v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Dva shakespearovští herci v překladu Jana Hančila.


IONESCO; EUGÉNE: ŽIDLE. - 1992. Divadlo našich úzkostí. Vladimír Mikeš.

135 CZK

Praha; Národní divadlo; 1992. 88 s. textu (mj. Život a dílo v datech; Básník o svém díle; Divadlo našich úzkostí); il.; fot. Pův. brož. 205x115 Velmi dobrý stav. /H/Divadelní program k inscenaci Židle ve Stavovském divadle v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Židle v překladu Vladimíra Mikeše.


SHAKESPEARE; WILLIAM: CYMBELÍN. - 1995. Divadlo. Martin Hilský. G. B. Shaw: Nový konec Cymbelína.

135 CZK

Praha; Národní divadlo; 1995. 159 s. textu (mj. Shakespearovy dramatické romance; G. B. Shaw: Nový konec Cymbelína); il.; fot. Pův. brož. 205x115 Velmi dobrý stav Divadelní program k inscenaci Cimbelín ve Stavovském divadle v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Cymbelín v překladu Martina Hilského. /H/Ate/


Revue K 6. CVACH, KLÍMA, PERUTZ, SOUCKOVA. - 1982.

350 CZK

Miloš Cvach, Ladislav Klíma, Dolly Perutz, Milada Součková.Paris, Jiri Kolar, Mai 1982. 12 s., 8 čb. reprodukcí, básně Milady Součkové (česky), texty Ladislava Klímy ve francouzském překladu.Tištěno na křídový papír. Pův. brož. 300x120 Velmi dobrý stav!Revue K založil a vydával od r. 1981 vlastním nákladem Jiří Kolář, v r. 1995 vyšel poslední sešit, čtyřčíslo 51-54.


OSCAR, WILDE: DE PROFUNDIS. - 1906.

600 CZK

Praha, Kamilla Neumannová, 1906. Knihy dobrých autorů sv. XVIII. Přeložil A. Starý, úvod Miloš Marten. 96 s., vypravil JAROSLAV BENDA. Pap. vazbu provedlo Výrobní družstvo dělníků knihařských a ozdobnických v Praze II, Hybernská 7.  210x140 /Ant0424/ Dobře zachováno.Text tohoto překladu je kombinací anglického vydání Rossova ... a německého vydání Mayerfeldova ... z tohoto vzaty i Čtyři listy, které jej doplňují.


CALDERÓN DE LA BARCA; PEDRO: ZÁZRAČNÝ MÁG. - 1995. Divadlo. Miroslav Uličný.

120 CZK

Praha; Národní divadlo; 1995. 183 s. textu (mj. Vl. Mikeš: Calderón jako čtení textu světa; J. Ortega Gasset: Dvojí divadlo); il.; fot. Pův. brož. 205x115 Velmi dobrý stav /ate/Divadelní program k inscenaci Zázračného mága v Národním divadle v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Zázračný mág v překladu Miloslava Uličného.


OSCAR, WILDE: DE PROFUNDIS. Knihy dobrých autorů sv. XVIII. - 1906.

750 CZK

Praha, Kamilla Neumannová, 1906. Knihy dobrých autorů sv. XVIII. Vytiskla Knihtiskárna L. Grunda na Král. Vinohradech. Přeložil A. Starý, úvod Miloš Marten. 96 s., upravil JAROSLAV BENDA. Pův. brož. 210x140  Hřbet při horním okraji drobně natržený, bez ztráty pap., jinak dobře zachováno. /kniha v obchodě 0125/Text tohoto překladu je kombinací anglického vydání Rossova (1905) ... a německého vydání Mayerfeldova (1905) ... z tohoto vzaty i Čtyři dopisy, které jej doplňují.  


JOYCE, JAMES: ODYSSEUS. (Ulysses). Díl I. - III. + PORTRÉT MLADÉHO UMĚLCE jako díl IV.. - 1930, 1. české vyd.

2.000 CZK

Praha, V. Petr, 1930, (1. čes. vyd.). Ex. 930/1650 na pravém anglickém papíru Alfa. Pův. celopl. vazby. Nepoškozeno, dobře zachováno. /kniha v obchodě 0225/ Vzápětí po svém prvním vydání v Paříži roce 1922, vyvolalo dílo skandál, ve Velké Británii a v USA bylo po nějakou dobu zakázáno. Naše české vydání z r. 1930 je jedním z prvních překladů do cizího jazyka.V nakladatelském letáku V. Petra je mimo jiné poznamenáno že kniha bude k dispozici "pouze pro subskribenty proti podepsání reversu" a dále: "Subskribce mohou se zúčastniti: Osoby starší 25 let, které...


JOZEF JANKOVIČ. Grafické dílo 1961-2007.

3.600 CZK

S pův. grafickým listem Jozefa Jankoviče   "Vítězství", sign., dat. 2008. Bratislava, Marián Reisel, 2008. Grafické úpravy a sazba Grafické studio INAK, Bánská Bystrica; tiskl na pap. HP Hahnemühle Smooth Fine Art, Ateliér Choma, Žilina; knihařské práce Lída Mlichová, Žilina; návrh ochranného obalu Petra Krupíková, Ostrava. 116 s., text: K. Bajcurová, Václav Zykmund, oba texty též v anglickém překladu. Soupis grafické tvorby od r. 1961-2007 s barevnými reprodukcemi. Biografie, soupis výstav. Volný grafický list "Vítězství", sign., dat. 2008, v tiráži podpis Jozefa Jankoviče. 200 ručně čísl. výtisků, tento ex. č. 181.Pův. brož., ochranné pap....


POE; EDGAR ALLAN: HAVRAN. - 1985. Šestnáct českých překladů.

-,-- CZK / prodáno /

Šestnáct českých překladů. Praha; Odeon; 1990. Český překlad sv. 14. 224 s.; obálka; vazba a úprava VÁCLAV BLÁHA. Celopl. vazba s obálkou. 210x135 Výborný stav.


SALUS; HUGO: MODRÉ OKNO. - 1925. Judaika; podpis a dedikace autora překladu 'Išce Sutnarové'.

-,-- CZK / prodáno /

Dedikace autora překladu 'Išce Sutnarové' (= manželka Ladislava Sutnara). Se svolením autora přeložil Jan Grmela. Praha; A. Král; 1925. Vytiskl F. Obzina; Vyškov. 67 s.; obálka; úprava a dřevoryt na titulním listě JAROSLAV BENDA; písmo titulního listu tištěno modře. Dedikace autora překladu 'Išce Sutnarové' (= manželka Ladislava Sutnara); dat. 'V Máji 1926' (vakát s.3). Dobová; kartónová; měkká vazba; s montovanou části přední obálky. 140x95Hugo Salus; pražský němec; židovský básník. >>


Zrzavý - MÁCHA, K. H.: MAI. - 1965. (Máchův Máj ve francouzském překladu)

-,-- CZK / prodáno /

Traduit du tchèque par Charles Moisse. Prague, Artia, 1965. 79 s., ilustrace JAN ZRZAVÝ (6 celostránkových, jednostranně tištěných, 6 záhlaví, 4 viněty - ofsetový tisk), grafická úprava, vazba, a ochranné pap. pouzdro Lucie Weisbergerová, ruční velkolosinský papír.Pův. celopl. vazba, přebal z transparentní fólie, ochranné pap. pouzdro. 295x210 Na patitulu modrou propiskou dedikace pro Andreu od Waltra, r. 1969. Ochranné pouzdro v rozích silně vydřené.


PUBLIUS VERGILIUS MARO: ZPĚVY PASTÝŘSKÉ. DROBNÉ VERŠE. VENKOVSKÁ SNÍDANĚ. - 1936. Museion - sbírka překladů. /antika/

-,-- CZK / prodáno /

Praha; Společnost přátel antické kultury; 1936. Museion - sbírka překladů sv. IX. Přeložil Rudolf Kuthan. 95 s. Pův. brož. 195x145 Nerozřezáno.


Friedrich Hölderlin. Hälfte des Lebens. 11 překladů, rytina Ludmila Jandová. - Kunštát, 1980.

-,-- CZK / prodáno /

11 překladů. Frontispis Ludmila Jandová, sign. rytina, čísl. 9/30, ruční pap. Připravili Ludvík Kundera a Mojmír Trávníček.Kunštát - Nový Hrozenkov, k vánocům 1980.   Obsahuje bibliograf. poznámku. 18 listů prúkl. pap., grafický list, přední a zadní předsádkový list, vše sešito dvěma měďenými sponkami, obálka z šedého pap. bez tisku.  210x160 Soubor 11 překladů Hölderlinovy básně Hälfte des Lebens s grafickou přílohou, suchou jehlou Ludmily Jandové. Soukromý tisk L. Kundery a M. Trávníčka k vánocům 1980.Autoři překladů: O. Fischer,  J. Zahradníček, E. A. Saudek, B. Novák, A. Brousek, J. Lenko, 0.F....



JOHANN WOLFGANG GOETHE. ÜBER ALLEN GIPFELN. Čtrnáct překladů, rytina Ludmila Jandová. - Kunštát, 1982.

-,-- CZK / prodáno /

Frontispis Ludmila Jandová, sign. rytina, čísl. 25/30, ruční pap. Připravili Ludvík Kundera a Mojmír Trávníček. V tiráži podpis Ludvíka Kundery,Kunštát - Nový Hrozenkov, vánoce 1982.  17 listů průkl. pap., grafický list, přední a zadní předsádkový list, vše sešito dvěma měďenými sponkami, obálka z šedého pap. bez tisku. 210x160 Soubor 14 překladů slavné Druhé poutníkovy noční písně, do češtiny (i do slovenštiny). Autoři: Al. Skoumal, Jan Nečas, K. Dostál-Lutinov, O. Fischer, J. Kamenář, Kl. Bochořák, J. Hora, Ed. Petiška, V. Renč, R. Černý, K. Šabouk, I. Slavík, L. Kundera, M.M. Dedinský....


WERNISCH, IVAN: FRC - PŘEKLADY A PŘEKRADY. - 1991.

-,-- CZK / prodáno /

Praha, Československý spisovatel, 1991. 1. vyd. Klub přátel poezie. Výběrová řada. 151 s., typografie Clara Istlerová. Brož. 150x145 Velmi dobře zachováno. /Ate/


ČAPEK; KAREL: FRANCOUZSKÁ POESIE A JINÉ PŘEKLADY. - 1957.

-,-- CZK / prodáno /

Praha; SNKLHU; 1957. 413 s.; úprava LADISLAV VLASÁK. Pův. celopl. vazba s přebalem. 205x140 Obálka podél okrajů drobně poškozená, jinak nepoškozený, dobře zachovalý exemplář


KOTÍK; JAN: TEXTY; PŘEKLADY A PARAFRÁZE; - 1993. Podpis Ladislava Nováka.

-,-- CZK / prodáno /

žerty a rozhovor s Ladislavem Novákem. 1. vyd. V Třebíči; Arca JiMfa; 1993. 74 s.; 9 celostr. čb. reprodukcí kreseb Jana Kotíka z let 1980; kolorovaný titulní list Ladislava Nováka a jeho dedikace perem na patitulu. Pův. brož. 175x125


KOTÍK; JAN: TEXTY; PŘEKLADY A PARAFRÁZE, - 1993. Podpis Ladislava Nováka.

-,-- CZK / prodáno /

REZERVACE ŽERTY a rozhovor s Ladislavem Novákem. 1. vyd. V Třebíči; Arca JiMfa; 1993. 74 s.; 9 celostr. čb. reprodukcí kreseb Jana Kotíka z let 1980; kolorovaný titulní list Ladislava Nováka a jeho dedikace perem na patitulu. Pův. brož. 175x125 /d/


Štyrský - SOUHVĚZDÍ. - 1931. Básnické překlady Emanuela z Lešehradu. Obálka JINDŘICH ŠTYRSKÝ.

-,-- CZK / prodáno /

Baudelaire; Verlaine; Mallarmé; Maeterlinck. Básnické překlady Emanuela z Lešehradu. Praha; Kvasnička a Hampl; 1931. Edice Nová bibliotéka; pořádá Mil. Novotný svazek XXXV. 126 s.; obálka a úprava JINDŘICH ŠTYRSKÝ. Pův. brož. 175x130


VERLAINE. - 1947. Prokletí básníci. Překlady Fr. Hrubín; studie V. Černý. Vazba MUZIKA.

-,-- CZK / prodáno /

Prokletí básníci sv. 13. Praha; Symposion; 1947. Přeložil František Hrubín. Kritická studie Václav Černý. 90 s.; úprava; značka a vazba FRANTIŠEK MUZIKA; Verlainův portrét FRANTIŠEK TICHÝ. Pův. celopl. vazba. 195x130 Dobře zachováno.


NOVÝ ZÁKON. Překlad Fr. Žilka. - 1934.

-,-- CZK / prodáno /

Z řečtiny přeložil František Žilka, vydal Jan Leichter v nákladu 240 výtisků na holandském papíře van Gekder,  ex. č. 195/240, podpis Fr. Žilky na titl., dat. 8. list. 1937.422 s. Návrh vazby provedl JAROSLAV BENDA.Pův. celokožená vazba se zlatou ražbou titulu na hřbetě a přední desce, zlatá horní ořízka. 190x135 Přední a zadní předsádky s mírným izolovaným výskytem zahnědlých skvrnek, po kterých jinde ani památky, naopak stav knihy svědčí o dobrém uložení s ochranou před prachem a vlhkem a také o šetrném zacházení.


Anněnkov - BLOK; ALEXANDER: DVANÁCT. - 1949. Překlad B. Mathesia.

-,-- CZK / prodáno /

Praha; NV; 1949. 66 s.; ilustrace na obálce a v textu J. ANNĚNKOV. Pův. brož.


Faust. Tragedie od Goethe. Překlad od J.J. Kolára. - (1924)

-,-- CZK / prodáno /

Praha, Kober, (1924). 8 l., 156 s., 12 celostr il. na přílohách a drobné viněty v textu A. Kreling a P. Konevka.Dobová, celopl. vazba se zlatě raženým titulem na hřbetě. 200x155 - Vlivem uložení, ořízky a desky zašlé od prachu. První české vydání Goethova Fausta v překladu Josefa J. Kolára vyšlo u Kobra r. 1863 s předmluvou Josefa J. Kolára, kde mj. vysvětluje proč překládal jen první díl. Předmluva J.J. Kolára i titulní list  se opakuje i v tomto vydání, to navíc obsahuje 12 celostr. il. na přílohách a četné...


Štyrský - SOUHVĚZDÍ. Baudelaire; Verlaine; Mallarmé; Maeterlinck. - 1931. Obálka JINDŘICH ŠTYRSKÝ; překlady Emanuel z Lešehradu.

-,-- CZK / prodáno /

Básnické překlady Emanuela z Lešehradu. Praha; Kvasnička a Hampl; 1931. 126 s.; obálka a úprava JINDŘICH ŠTYRSKÝ. Pův. brož. 175x130


Štyrský - TORSA. Překlady básní z různých literatur. - 1934. Romantikové; symbolisté; surrealisté. Přel. Emanuel z Lešehradu. Obálka J. ŠTYRSKÝ.

-,-- CZK / prodáno /

Romantikové; symbolisté; surrealisté. Básnické překlady Emanuela z Lešehradu; výpravy do cizích zemí; sv. 6. Praha; Alois Srdce; 1934. 82 s.; obálka JINDŘICH ŠTYRSKÝ. Pův. brož. 180x130 REZERVACE


MAETERLINCK; MAURICE: POKLAD POKORNÝCH. - 1927. Překlad M. Kalašová. Upravil S. KLÍR. REZERVACE (ob)

-,-- CZK / prodáno /

Praha; Alois Srdce; 1927. Překlad M. Kalašová. 105 s.; upravil S. KLÍR. Pův. brož. ...Poškozená část hřbetu (2 cm). REZERVACE (ob)


APOLLINAIRE; GUILLAUME: PAHORKY. - 1931. Typo Karel Dyrynk; Státní tiskárna v Praze. Překlad Jindřich Hořejší.

-,-- CZK / prodáno /

Upravil Karel Dyrynk; tisk Státní tiskárna v Praze; pouze 51 výtisků!Překlad Jindřich Hořejší. Praha; Vincenc Svoboda; 1931. Na italském ručním papíru Fabriano; písmem Grégrova Romana vytiskla Státní tiskárna v Praze v počtu 51 výtisků; typograficky upravil KAREL DYRYNK. Dvoubarevný tisk (tit. l.; tiráž; iniciála). Pův. šitá brož; pap. štítek s autorem a názvem díla. 195x125 REZERVOVÁNO pro obj. z 29.9.2016 18:07:06


APOLLINAIRE; GUILLAUME: ALKOHOLY. - 1946. Překlad Zdeněk Kalista; il. V. MAŠEK; typo M. KALÁB.

-,-- CZK / prodáno /

Překlad a doslov 'Rozloučení překladatelovo' Zdeněk Kalista. Praha; V. Šmidt; 1946. Edice Malá veledíla; sv. 5. 70 s.; il. ve frontispise a na obálce VÁCLAV MAŠEK; typograficky upravil METHOD KALÁB. Pův. brož. 190x120


GOETHE; JOHANN WOLFGANG: FAUST. - 1997. Překlad Karel Kraus. Otomar Krejča; J. Patočka; Fr. Černý. /divadlo/

-,-- CZK / prodáno /

Praha; Národní divadlo; 1997. 263 s. textu (mj. J. Patočka: Smysl mýtu o paktu s ďáblem; Fr. Černý: Zápasy o českého Fausta); il. Oldřich Kulhánek; fot. Pův. brož. 205x115 Velmi dobrý stav Divadelní program k inscenaci Faust v Národním divadle v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Faust ( první část tragédie); dramatickou a inscenační úpravu Otomara Krejči; přeložil Karel Kraus.


APOLLINAIRE; GUILLAUME: ALKOHOLY. - 1946. Malá veledíla; sv. 5. Překlad Zdeněk Kalista; il. V. MAŠEK; typo M. KALÁB.

-,-- CZK / prodáno /

Překlad a doslov 'Rozloučení překladatelovo' Zdeněk Kalista. Praha; V. Šmidt; 1946. Edice Malá veledíla; sv. 5. 70 s.; il. ve frontispise a na obálce VÁCLAV MAŠEK; typograficky upravil METHOD KALÁB. Pův. brož. 190x120


BILLINGER; RICHARD: POPEL OČISTCOVÝ. Vesnické dětství. - 1940. Pojer; edice Atlantis sv. 47.; podpis autora; překlad J. Zahradníček. Upravil OLDŘICH MENHART.

-,-- CZK / prodáno /

Edice Atlantis svazek 47.; podpis autora - Z něm. originálu 'Die Asche des Fegefeuers' přeložil Jan Zahradníček. Brno; Pojer; 1940. Edice Atlantis svazek 47. Upravil OLDŘICH MENHART. 159 s.; na patitulu podpis autora. Exemplář 44/50 na van Gelderu; celkem 350 ručně čísl. výtisků; 50 výtisků na van Gelderu je podepsáno autorem. Pův. brož. 170x110 REZERVACE


SCHMIED; R. J.: CARLOS A NICOLÁS. - 1927. Dobré dílo sv. 92. Překlad Bohuslav Reynek; kolor. dřevoryty MICHAEL FLORIAN. /sr/ REZERVACE

-,-- CZK / prodáno /

Stará Říše; Florianová; 1927. Dobré dílo sv. 92. Přeložil Bohuslav Reynek. Ručně kolorované dřevoryty MICHAEL FLORIAN. 202 s. Ex. 53C/300 na velinu. Um. polokožená vazba; zlatá vrchní ořízka. STARÁ ŘÍŠE - JOSEF VÁCHAL - BOHUSLAV REYNEK - JAKUB DEML >> REZERVACE


GIONO; JEAN: PRELUDIUM PANOVO. - 1930. Atlantis sv. 9. Ex. č. 50 z 50; sgn. lept FRANTIŠKA VIKA; překlad B. Reynek. /sr/

-,-- CZK / prodáno /

Přeložil Bohuslav Reynek. Brno; Jan Pojer; 1930; Atlantis svazek 9. 52 s.; původní lept; signovaný a úprava FRANTIŠEK VIK. Exemplář č. 50 z 50 číslovaných na ruč. pap. Zanders. Celkem vydáno 350 výtisků. Pův. brož. 202x125 REZERVACE


PŘEKLÁDÁNÍ A ČEŠTINA. - 1994.

-,-- CZK / prodáno /

Zlata Kufnerová; Milena Poláčková; Jaromír Povejšil; Zdena Skoumalová; Vlasta Straková. Jinočany; H&H; 1994. 260 s. Brož. 200x145


VERLAINE; PAUL: PODZIMNÍ PÍSEŇ. V českých překladech. - 1977.

-,-- CZK / prodáno /

V českých překladech. Praha; Odeon. 1977. 18 s. Brož. 215x115 Kniha v obchodě, koupíte bez objednání. /211220/


Jan Zábrana: básník, překladatel, čtenář. Eva Kalivodová, Petr Eliáš (editoři) - 2018.

-,-- CZK / prodáno /

Praha, Univerzita Karlova, nakladatelství Karolinum, 2018. 326 stran. Částečně anglický, francouzský, německý, ruský a španělský text, anglické resumé. Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy. Brož. 240 mmISBN 978-80-246-3836-2.https://aleph.nkp.cz


ALLAIS; ALPHONSE: KAPITÁN KAP. - 1921. Kresby SLÁVA KRÁLOVÁ. Podpis překladatele. Naše i cizí květy.

-,-- CZK / prodáno /

Praha; Kroužek umělců F. J. Havelka; 1921. Knihovna Naše i cizí květy sv. 2. Přeložil Jindřich Hořejší. 50 s.; kresby SLÁVA KRÁLOVÁ; dedikace a podpis překladatele. Pův. pap. vazba. 195x125 wikipedia - Alphonse Allais >> REZERVACE


Tichý - FRANCOUZSKÁ POESIE NOVÉ DOBY V PŘEKLADECH VIKTORA DYKA. - 1957. Suchá jehla 135x90; FRANTIŠEK TICHÝ.

-,-- CZK / prodáno /

Praha; NČSVU; 1957. 76 s.; suchá jehla ve frontispise (135x90) a 5 ilustrací FRANTIŠEK TICHÝ. Volné archy v pův. obálce. 220x160


KDO NA MOJE MÍSTO? - 1967. České a slovenské básně v cizích překladech. Edice Pozdravy. Podpis O. F. Bablera.

-,-- CZK / prodáno /

České a slovenské básně v cizích překladech. Opava; Památník Petra Bezruče; 1967. Edice Pozdravy. Vybral a uspořádal O. F. BABLER. 30 s.; obálka a úprava SVATOSLAV BÖHM; dedikace s podpisem O. F. Bablera. Volné dvoulisty v papírové obálce. 210x165 /ate/Vydáno u příležitosti mezinárodní konference o ohlasu české a slovenské poezie ve světě; konané v Hradci u Opavy 27.-29. září 1967 a v rámci oslav 100. výročí narození nár. umělce Petra Bezruče.


Tichý - FRANCOUZSKÁ POESIE NOVÉ DOBY V PŘEKLADECH VIKTORA DYKA. - 1957. Suchá jehla 135x90; FRANTIŠEK TICHÝ; sign.; dat. /Tichý/

-,-- CZK / prodáno /

Praha; NČSVU; 1957. 76 s.; suchá jehla ve frontispise (135x90; signovaná; datovaná 57) a 5 ilustrací FRANTIŠEK TICHÝ. Volné archy v pův. obálce. 220x160


CHATEAUBRIAND; FRANÇOIS-RENÉ DE: ATALA ANEB O VÁŠNIVÉ LÁSCE DVOU DIVOCHŮ V PUSTINĚ. RENÉ. - 1927. Hyperion sv. 32; sign. lept ve front. CYRIL BOUDA; celokožená vazba. Podpis překladatele.

-,-- CZK / prodáno /

Přednostní exemplář; sign. lept Cyrila Boudy.Hyperion sv. 32 - Přeložil Jaroslav Fořt. Vyzdobil CYRIL BOUDA. Praha; Erna Janská; 1927. Tiskl Kryl a Scotti v Novém Jičíně. 186 s.; orig. sign. lept ve front. CYRIL BOUDA. Exemplář č. 3 z 50 čísl. výtisků na ručním papíře. Pův. celokožená vazba se zlacenou ražbou na obou deskách a na hřbetě; zlatá vrchní ořízka; (vázal A. TVRDÝ). Na patitulu dedikace překladatele z r. 1966. 130x95 Drobné oděrky na okraji hřbetu.REZERVACE


DANTE; ALIGHIERI: BOŽSKÁ KOMEDIE. PEKLO. OČISTEC. - 1879. 1880. 1. české vydání.

-,-- CZK / prodáno /

PEKLO. Rozměrem originálu přeložil Jaroslav Vrchlický. Praha; Nákladem vlastním - pomocí časopisu Lumíra; 1879. 1. vydání; prvního českého překladu. Předmluva J. Vrchlický. 229 s. OČISTEC. Praha; nákl. knihtiskárny V. B. Čecha; 1880. 1. vydání; prvního českého překladu. Rozměrem originálu přeložil Jaroslav Vrchlický. 239 s. Dva svazky. Pův. celopl. vazby. 180x120


LOUYS; PIERRE: PÍSNĚ BILITINY. - 1932. Litografie B. KRS; ruční pap.; čísl. ex. 121/300. REZERVACE

-,-- CZK / prodáno /

Brno; soukromý tisk;1932. 28 s.; úprava a 2 celostr. litografie B. KRS. Exemplář č. 121 ze 300 výtisků na ruč. pap. Zanders. Pův. brož. 205x155 Tato prvá část soukromého neprodejného tisku dle vydání 'Moderní biblioteky' v překladu Jar. Pasovského; vyšla v počtu 300 výtisků o letnicích; ke sjezdu mor. bibliofilů v Brně. V tiráži uvedena anonce na druhou část v překladu M. Krsové 'k Vánocům 1932'. REZERVACE


GUILLAUME APOLLINAIRE A ČECHY. - 1961. Edice Obolos.

-,-- CZK / prodáno /

Uspořádal a studii napsal Vladimír Diviš. Grafická úprava STANISLAV ODVÁRKO. Praha; Český fond výtvarných umění; 1961. Edice Obolos. (24) s.; 7 ilustrací z předchozích vydáních překladů G. Apollimaira (4x J. ČAPEK; 2x V. MAŠEK; 1x J. ŠÍMA). Volné složky v pův. pap. obálce. 220x145 ...texty: Pásmo; (fragment); Zavražděný básník; (frgment); Pražský chodec (překlad J. Zaorálek); Soupis české knižní ilustrace překladů G. A.; Vl. Diviš: Čeští ilustrátoři Guillaumea Apollinaira.


WU - MEN KUAN (MUMONKAN): OHRADA BEZ ZÁBRAN. - 2000. /Čna/Asie/

-,-- CZK / prodáno /

Sbírka klasických čínských zenových příběhů sestavená v r. 1229 Mistrem Wu-men Chuej-kchajem v překladu a s komentářem Róšiho R. Aitkena. Bratislava; C A D PRESS; 2000. 312 s.; ilustrace SENGAI GIBON. Pap. vazba. 245x170


DANTE ALIGHIERI: BOŽSKÁ KOMEDIE. - 1958. Ilustrace SANDRO BOTTICELLI. Nesmrtelní sv. 41. REZERVACE

-,-- CZK / prodáno /

Z ital. orig. La Divina commedia přeložil a doslov o překladu napsal O.F. Babler. Komentář a doslov Labutí píseň středověku napsal Jaroslav Pokorný. Praha; SNKLHU; 1958. Nesmrtelní sv. 41. 670 s.; ilustrace SANDRO BOTTICELLI. Pův. celopl. vazba s přebalem. 8°. ...velmi dobrý stav! REZERVACE


SHAKESPEARE, WILLIAM. DÍLO. Přeložil Martin Hilský. - Academia. 2016.

-,-- CZK / prodáno /

Kompletní dílo Williama Shakespeara v překladu Martina Hilského. 1680 s. včetně úvodní studie a rejstříkem shakespearovských postav. Pův. pevná vazba s plátěným pokryvem, ochranné kartonové pouzdro. 280x220x90 Kniha dosud nerozbalená, stále v ochranné fólii.


Mašek - PÍSEŇ PÍSNÍ. - 1946. 7 celostr. ilustrací a jedna na obálce VÁCLAV MAŠEK.

-,-- CZK / prodáno /

V překladu A. Iv. Čecha. Praha; Čech; 1946. 27 s.; 7 celostr. ilustrací a jedna na obálce VÁCLAV MAŠEK. Volné archy v púv. pap. obálce.


JOSEF ŠÍMA / OBRAZY A KRESBY Z LET 1920 - 1963.

-,-- CZK / prodáno /

Katalog výstavy - Oblastní galerie Liberec, říjen 1964. Text František Šmejkal, báseň Henri Michauxe Sous les yeux  ve franc. orig. a v překladu Jana Vladislava: Před očima. (40) s.,čb. reprodukce, seznam vystavených děl, výstavy, výběr z bibliografie, graf. úprava Jaroslav Šerých. Pův. brož. 240x170 Krásný stav!


ZPĚVY ZEMĚ SOVĚTŮ. - 1945. Edice Plamen; sv. 1. Obálka TOYEN.

-,-- CZK / prodáno /

Obálka TOYEN. - Výbor sovětské poesie. Uspořádal; poznámkami opatřil a vybral z překladů Ilji Barta; Marie Marčanové; Zdenky Niliusové a vlastních Bohumil Mathesius. Předmluvu napsal Ilja Bart.Praha; Svoboda; 1945. 125 s.; pův. brož. 220x150


STRINDBERG; AUGUST: TANEC SMRTI. - 1993. Divadlo. Zbyněk Černík. Z. Hořínek: Strindberg znovu přečtený.

-,-- CZK / prodáno /

Praha; Národní divadlo; 1993. 96 s. textu (mj. Z. Hořínek: Strindberg znovu přečtený); fot. Pův. brož. 215x115 Velmi dobrý stav Divadelní program k inscenaci Tanec smrti v divadle Kolowrat v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Tanec smrti v překladu Zbyňka Černíka.


DANTE ALIGHIERI: BOŽSKÁ KOMEDIE. - 1958. Ilustrace SANDRO BOTTICELLI.

-,-- CZK / prodáno /

Z ital. orig. La Divina commedia přeložil a doslov o překladu napsal O. F. Babler. Komentář a doslov Labutí píseň středověku napsal Jaroslav Pokorný. Ilustrace SANDRO BOTTICELLI. 1. vyd. v SNKLHU. Praha; SNKLHU; 1958. Nesmrtelní; sv. 41. 670 s. Pův. celopl. vazba s obálkou. ...velmi dobrý stav.


PLANTIN, CHRISTOPHE: LE BONHEUR DE CE MONDE / ŠTĚSTÍ TOHOTO SVĚTA. - 1938.

-,-- CZK / prodáno /

Svému otci Karlu Krylovi knihtiskaři v Novém Jičíně k jeho šedesátinám v úctě a lásce věnují synové - Sborníček překladů. V Novém Jičíně 5. prosince 1938. Redigoval Otto F. Babler, (nestr.), upravil Oldřich Menhart, vytištěno na papíru Pannekoek. Volné dvoulisty v pap. obálce. 300x210 Christopher Plantin >>


Whitman - Básník zítřku. Walt Whitman. / 1909.

-,-- CZK / prodáno /

Přeložil, úvodem a informačními poznámkami opatřil Em. Šl. z Lešehradu (Emanuel Lešehrad).Sbírka překladů z cizích poesií. č. 2. Praha, Emanuel Lešehrad, 1909. 52 s. Pův. brož. 190x140 Hřbet otřepený s drobnou ztrátou v dolním okraji, na zadní obálce malé kulaté razítko "Knihkupectví Josef Springer v Praze 10"./Ate0323/


CARDARELLI; VINCENZO: POTOPA. - 1923. Stará Říše.

-,-- CZK / prodáno /

... prospekt k autorisovanému překladu 'Biblických Mythů' ... Stará Říše na Moravě; Marta Florianová; 1923. Vytiskl Jan Mucha ve Velkém Meziříčí. Z vlaštiny přeložil Jaroslav Skalický. 35 s.; ve front. lino Karel Votlučka, na titulu dřevoryt Michael Florian. Pův. brož. 155x95 Velmi dobrý stav! /zbr0823/


SMREK, JÁN: KRÁSNÁ HRA. S podpisem a dedikací autora dat. 1966.

-,-- CZK / prodáno /

Desetiřádková dedikace překladatelce "Aničce Křemenákovej", podpis a dat. Praha, 16.12. 1966.Praha, ČS, 1966. 74 s., doslov Milan Pišút, na patit. dedikace autora. Pův. celopl. vazba s přebalem, který místy opotřebený. 170x125 Vožen novinový výstřižek s informací o vydání Krásné hry (O. Rafaj, Kulturní tvorba, 4.8.1966) + strojopis b. "Sám na nábřeží", kde na dvou místech rukopisné varianty překladu.


CLAUDEL; PAUL: SATÉNOVÝ STŘEVÍČEK ANEB NEJHORŠÍ NENÍ VŽDY NEJJISTĚJŠÍ. - 1993. Divadlo. Jiří Konůpek. O. F. Babler: Paul Claudel básník a dramatik.

-,-- CZK / prodáno /

Praha; Národní divadlo; 1993. 153 s. textu (mj. Paul Claudel: Život a dílo; O. F. Babler: Paul Claudel básník a dramatik); fot. Pův. brož. 205x115 V dolním rohu obálky stopy po ohnutí; jinak dobře zachováno Divadelní program k inscenaci Saténový střevíček v Národním divadle v Praze. Obsahuje mj. též kompletní text hry Saténový střevíček v překladu Jiřího Konůpka.


Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický. Sestavil František Štěpán Kott. - 1878-1893.

-,-- CZK / prodáno /

Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický. Sestavil František Štěpán Kott. - 1878-1893.Praha, J. Kolář a Fr. Šimáček, 1878–1893. Komplet 7 svazků včetně dodatků. Jednotné polokožené vazby, velmi dobře zachováno, bez razítek a vpisků. Nejedná se o běžný jazykový slovník, ale především o ojedinělou fraseologickou příručku, kromě překladu vysvětluje původ a významy slov s odkazy na dnes již mnohdy zapomenuté způsoby užití.


Goethe, Johann Wolfgang: Faust. - Edice Pantheon, 1942.

-,-- CZK / prodáno /

Aby jméno Otokara Fischera nedráždilo dozorce protektorátní "čistoty a pořádku" a nepřipomnělo se, že patří do české židovské rodiny, není autor nejoceňovanějšího českého překladu  Fausta, v tomto 3. vydání (1. v r. 1928) vůbec zmíněn. Edice Pantheon, vzorná vydání spisovatelů domácích i cizích. Text upravil a doslov napsal Vojtěch Jirát. Praha, Fr. Borový, 1942. 636 s. Pův. brož. 215x140 Nepoškozený svazek, s běžným, drobným opotřebením. Z rodinné knihovny prvního majitele.


POE, EDGAR ALLAN: KRKAVEC. (The Raven) - 1992.

-,-- CZK / prodáno /

REZERVOVÁNO do 13.4. 1. knižní vydání tohoto překladu - Přeložil a závěrečnou medicinsko-literární úvahu napsal Miroslav Macek, zoologickou-literární poznámku napsal Karel Samšiňák. Praha, Martin Dyrynk - soukromá novoroční edice Slza, XX. svazek, 1992. XVIII s., ilustrace Šárka Dyrynková-Čistecká, typografická úprava Martin Dyrynk. Podpisy všech autorů a nakladetele v tiráži, ručně čísl. ex. 73 ze 120 čísl. výtisků na losinském přírodním papíru, celkem bylo vydáno 300 exemplářů. Volné dvoulisty v pův. pap. obálce. 190x150


ZVĚROKRUH 2. - 1930. Měsíčník soudobého umění. Nezval; Toyen; Štyrský; Breton; Surrealismus.

-,-- CZK / prodáno /

Měsíčník soudobého umění; rediguje Vítězslav Nezval. Prosinec 1930. Praha; Ústřední studentské knihkupectví a nakladatelství; 1930. 1. ročník; číslo 2. 49 - 96 s.; texty: André Breton - Druhý manifest surrealismu; Tristan Tzara - Člověk aproximativní; Breton a Eluard - Poznámky o poesii; Bohuslav Brouk; Adolf Hoffmeister; Piere Unik; Nezval; Lorca; Guillén; Marx; Engels; Salinas; Mallarmé ad.; vyobrazení: MAX ERNST; ŠTYRSKÝ; TOYEN; DESNOS; MAN RAY; dětské kresby; fotografie. Pův. brož. Dobrý stav! ...v úvodníku k tomuto druhému číslu Nezval seznamuje čtenáře Zvěrokruhu: 'věnuji tentokráte takřka všecko místo tomu surréalismu' a v...


Soupis vydání básně Máj Karla Hynka Máchy. - 1990

-,-- CZK / prodáno /

Stejskal, Josef: Soupis vydání básně Máj Karla Hynka Máchy. - 1990Ke 155. výročí básníkova úmrtí (5.11.1836-5.11.1991) sestavil Josef Stejskal.Plzeň, Knihovna města Plzně ve spolupráci s nakladatelstvím Moudrá sova, 1990. (4) 59 s., 3 celostr. vyobr. Pův. brož. 200x150 Pro každého sběratele Máje, nepostradatelná příručka. /zbr0124/Máchovský sběratel dr. Josef Stejskal ve svém soupisu uvádí 239 vydání za období 1836 - 1988, každý záznam je opatřen podrobným popisem. Do samostatných kapitol Josef Stejskal zařadil: Ztroskotané vydání Máchova Máje, Překlady Máchova Máje, Gramofonové desky. V knize nechybí Rejstřík nakladatelů a vydavatelů Máchova Máje,...