Translated and compiled by Vincent Pisek. -- New York : Jan Hus Bohemian Presbyterian Church, 1912. 78 s. English and Bohemian Texts. Noty a 6 celostr. fot. Pův. brož. 300x230
Obsahuje noty a slova písní:
Kde domov můj = My homeland / Hej, Slované! = Ho, Slavonians! / Těšme se blahou nadějí = Here’s to old Bohemia! / Zasviť mi ty, slunko zlaté = Farewell to Bohemia / Spi, Havlíčku = To the memory of Havlíček / Teče voda = Happy meeting / Pod tím naším okénečkem = Under our cottage window / Okolo Libice = Timid Maiden / Nestůjte mládenci = Quest / Šla nanynka do zelí = To the garden Annie went / Počkej, povím = Naughty man / Hájku = Lover’s quarrel / Měsíček svítí = Broken troth / Na těch Kolodějskejch lukách = Vain regrets / Borovičky borový = Sad message / Už mou milou = Wedding / Hajej můj andílku = Cradle song / Mý zlatý rodiče = Father and mother dear / Vy, hvězdičky = Twinkling stars / Dobrou noc = Good night / Veselá koleda = Christmas carol / Kdož jste Boží bojovníci = Hussite battle hymn.
Exil a samizdat | folklor | Hudebniny - noty | Národopis / etnografie |